Vocales nasales , voyelles nasales
Es muy sencillo: el truco está en pronunciar la vocal, y cerrar a la vez el paso del aire por la nariz, bajando el velo del paladar. Esto parece muy complicado así explicado, pero es tan sencillo como imitar el sonido como cuando estás constipado (¡por eso cuando tenemos catarro o estamos constipados hablamos tan bien el francés!). Al estar acatarrados, la congestión nasal en las fosas nasales hace que se cierre el paso de aire por la nariz, y por eso lo que pronunciamos tiene ese toque "nasal".
Las vocales nasalizadas las notaremos en nuestra transcripción con un acento circunflejo sobre la vocal, o con el simbolito de la ñ: /â/.
Hay varios sonidos nasalizados en francés, pero nosotros los reduciremos a sólo dos, pues es poca la diferencia:
- A nasalizada, que notaremos /â/, que corresponde a las grafías:
–an-; -en-; –in-
- O nasalizada, que notaremos como /ô/, que corresponde a la grafía –on-
Veamos algunos ejemplos:
Ejemplo | Transcripción | Traducción |
an | /â/ | año |
chanter | /∫âté/ | cantar |
allemand | /alemâ/ | alemán |
maman | /mamâ/ | mamá |
rien | /riâ/ | nada |
aliment | /alimâ/ | alimento |
vêtement | /vétemâ/ | ropa, vestimenta |
magasin | /magazâ/ | tienda |
Ejemplo | Transcripción | Traducción |
boisson | /buasô/ | bebida |
contraire | /côtrér'/ | contrario |
poisson | /puasô/ | pez, pescado |
violon | /violô/ | violín |
Pero hay veces que sí se pronuncia la /n/ como en español.
El sonido /n/ vamos a encontrarlo:
- cuando tengamos una n doble
- cuando el sonido /n/ sea el último de la palabra, antes de una e muda.
Ejemplos:
Ejemplo | Transcripción | Traducción |
espionne | /espion/ | espía (femenino) |
lionne | /lion/ | leona |
Annecy | /ansi/ | Annecy, ciudad del este de Francia, cerca de Suiza |
Annette | /anét/ | Anita, nombre propio |
bonne | /bon/ | buena |
Esto es especialmente útil para distinguir el masculino del femenino:
Mira algunos ejemplos y compara:
Ejemplo | Trans |
Ejemplo |
Trans |
Ejemplo |
Trans |
Traducciones |
sortant | /sortâ/ | anneau | /anó/ | âne | /an/ | saliendo; anillo; burro |
Silence | /silâs/ | Seine | /sén’/ | sans | /sâ/ | silencio; Sena (el río que pasa por París); sin |
Marin | /marâ/ | Marine | /marin’/ | lin | /lâ/ | marinero; marina; lino |
Garçon | garsô | Garonne | Garon | lion | liô | camarero, chico; Garona (rio de Francia); león. |